{"id":2071,"date":"2016-01-28T11:23:12","date_gmt":"2016-01-28T11:23:12","guid":{"rendered":"http:\/\/157.245.141.11\/site\/?page_id=2071&lang=de"},"modified":"2019-03-21T14:55:05","modified_gmt":"2019-03-21T17:55:05","slug":"uebersetzungsfoerderung","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/goethe.verlindolab.com\/de\/bibliothek\/uebersetzungsfoerderung\/","title":{"rendered":"\u00dcbersetzungsf\u00f6rderung"},"content":{"rendered":"

Das F\u00f6rderprogramm des Goethe-Instituts \u201e\u00dcbersetzungen deutscher B\u00fccher in eine Fremdsprache\u201c unterst\u00fctzt ausl\u00e4ndische Verlage bei der Publikation deutscher Literatur. Damit sollen einem nicht-deutschsprachigen Leserkreis aktuelle Werke der Gegenwartsliteratur, B\u00fccher f\u00fcr Kinder und Jugendliche, wichtige wissenschaftliche Titel und Sachb\u00fccher zug\u00e4nglich gemacht werden. <\/span><\/p>\n

Das Programm dient kulturpolitischen Zielen und ist ein wichtiges Steuerungsinstrument der Ausw\u00e4rtigen Kultur- und Bildungspolitik. <\/span><\/p>\n

Im Falle einer F\u00f6rderung erstattet das Goethe-Institut dem ausl\u00e4ndischen Verlag nach Erscheinen der Fremdsprachenausgabe einen Anteil der \u00dcbersetzungskosten. Eine vollst\u00e4ndige \u00dcbernahme der \u00dcbersetzungskosten sowie die Finanzierung von Druck- oder Redaktionskosten ist nicht vorgesehen. <\/span><\/p>\n

In den fast 40 Jahren seines Bestehens wurde die Ver\u00f6ffentlichung von rund 6.000 B\u00fcchern in 45 Sprachen finanziell unterst\u00fctzt. <\/span><\/p>\n

Priorit\u00e4r gef\u00f6rdert werden Werke zu folgenden Themenfeldern: <\/span><\/p>\n